Changes between Version 133 and Version 134 of Event/2011/GCI


Ignore:
Timestamp:
12/17/11 07:32:26 (13 years ago)
Author:
Pat Tressel
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Event/2011/GCI

    v133 v134  
    327327Each task consists of a language file (a spreadsheet) of 100 or 200 phrases (depending on the difficulty of the task), see the attachments at the bottom of this page, masterLanguageFile1.csv, masterLanguageFile2.csv and masterLanguageFile3.csv. This file needs to be translated to the target language, with the translation in the target column.
    328328
    329 Each phrase is related to data displayed on screens on the default home page, the registration page the login and out process and the personnel profile.
     329Each phrase in the three "master" files is related to data displayed on screens on the default home page, the registration page, the login and out process, and the personnel profile.  There are additional strings for more specialized pages, but we would like students to try the "master" sets first.
    330330
    331331If there are phrases which you don't understand, for example incomplete sentences, please identify these separately from your translation when you submit your task. This may indicate poor internationalization of the phrases in the code which our team will need to improve. These strings can still count towards your total.
    332332
    333 Depending upon the target language some of these phrases have already been translated but you don't need to worry about what has and what has not been translated.
    334 
    335 Do not use an automatic translation service, when these phrases are being translated the meaning also needs to be retained. If you are unsure of the meaning, contact a mentor via IRC for assistance, and continue with other phrases, until you get a reply.
    336 
    337 Some phrases contain a special sequence as follows: %(some_name)s this sequence must be retained within the translated string. The sequence always starts with a %( combination and ends with a ) followed by a singe letter, normally a s. As already stated this sequence must be retained exactly as written but the order within the phrase may change, depending upon the sentence structure of the target language. Again, if you are unsure contact a mentor via IRC for assistance.
     333Depending upon the target language some of these phrases have already been translated but you don't need to worry about what has and what has not been translated for the three "master" files.
     334
     335When these phrases are being translated the meaning also needs to be retained. If you are unsure of the meaning, contact a mentor via IRC for assistance, and continue with other phrases, until you get a reply.
     336
     337Do not use an automatic translation service.
     338
     339Some phrases contain a special sequence as follows: %x or %(some_name)x where x is some single letter (most commonly an s). These are going to be replaced by data that is specific to the user or to what they're working on, e.g. %(name) might be replaced by the user's name. These sequences must be retained within the translated string exactly as written, but the order within the phrase may change, depending on the word order of the target language. Again, if you are unsure contact a mentor via IRC for assistance.
    338340
    339341To complete a task you should make an effort to translate all phrases but occasionally it is not possible to translate some phrases. A task will be accepted so long as more than 90% have been translated and a reasonable explanation, of why the untranslated phrases were left, is provided. The final say on this is will be left up to the mentor.
    340342
    341 Please note that you should submit files encoded as UTF-8 & be sure that the CSV opens correctly in !OpenOffice (Excel mutilates files, so never use this!). Windows users can use [http://notepad-plus-plus.org Notepad++] to check/convert encodings.
     343Please note that you should submit files encoded as UTF-8 & be sure that the CSV opens correctly in !OpenOffice. (Excel has had problems with loading and exporting these files correctly.) Windows users can use [http://notepad-plus-plus.org Notepad++] to check/convert encodings.
    342344
    343345PLEASE STATE WHICH LANGUAGE YOU WISH TO TRANSLATE INTO WHEN YOU CLAIM THIS TASK.