Changes between Version 29 and Version 30 of Event/2012/GSoC/Translation
- 06/16/12 20:31:05 (11 years ago)
v29 v30 34 34 2) '''Building a spreadsheet for translators''' :- The strings retreived from the previous step will be converted to .csv format. This spreadsheet would then be available to translators for translating (along with location and comments for each string, if any). For this, first the translate-toolkit will be used to study the required format of .csv file and then using the xlwt library of python, the spreadsheet will be created. 35 35 36 3) '''Converting back the spreadsheet ''' :- Once the translations are made, all translated strings will be added back to the corresponding *.py and their flag will be set in the all_strings.txt . Also, we validate the translations and original strings by checking that %s variable substitutions are labelled correctly. 36 3) '''Converting back the spreadsheet. 37 37 38 38 4) '''Updating strings due to modification of code''' :- There might be several changes made to the code from time to time and so we need to update the all_strings.txt accordingly. The frequency of update can be set manually. We need to consider two cases - when new strings are added and when some existing strings are deleted. Hence while updating we run step 1) as mentioned above. Then use the required *.py file and for each string in *.py we check for all its occurences in all_strings.txt. If none are found, then we remove the corresponding entry for *.py otherwise we set the flag corresponding to those strings(to indicate these are already translated). The above procedure ensures that those strings already translated earlier, are not selected again for translation. Hence, this completes the updation of strings and takes care of any modification of code.