Changes between Version 7 and Version 8 of BluePrint/Internationalisation
- Timestamp:
- 02/07/09 15:23:38 (16 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
BluePrint/Internationalisation
v7 v8 1 1 = Internationalisation = 2 2 3 == Web2py == 3 The original language of the Sahanapy user interface, source code labels and comments, and the Wiki pages is '''English (international)'''. No contributions can be accepted without being at least translated to english. If you need help to translate your contents to english, please contact the [http://wiki.sahana.lk/doku.php?id=translate:home "Sahana Localization team"]. 4 5 However, translation to other languages is highly appreciated - please contact the Localization team for advice. 6 7 == Web2py localization engine == 4 8 * T() function performs dictionary lookups (similar to GNU/gettext _()), see [http://mdp.cti.depaul.edu/examples/global/vars/T here] for example 5 9 * the dictionaries are located in the languages subfolder of the application … … 7 11 8 12 == Pootle/translate toolkit and web2py dictionaries == 9 * [http://translate.sahana.lk "Sahana Pootle server"] will be keptas online facility for collaboration, translation refinement and workflow control13 * [http://translate.sahana.lk "Sahana Pootle server"] as online facility for collaboration, translation refinement and workflow control 10 14 * web2py translation dictionaries can be converted into PO files and vice versa, e.g. using: 11 15 * [http://pub.nursix.org/translate/web2py2po.tar.gz "web2py2po"] scripts (part of the [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/py2web2po "Translate Toolkit"])