Changes between Version 7 and Version 8 of BluePrint/Internationalisation


Ignore:
Timestamp:
02/07/09 15:23:38 (13 years ago)
Author:
Dominic König
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • BluePrint/Internationalisation

    v7 v8  
    11= Internationalisation =
    22
    3 == Web2py ==
     3The original language of the Sahanapy user interface, source code labels and comments, and the Wiki pages is '''English (international)'''. No contributions can be accepted without being at least translated to english. If you need help to translate your contents to english, please contact the [http://wiki.sahana.lk/doku.php?id=translate:home "Sahana Localization team"].
     4
     5However, translation to other languages is highly appreciated - please contact the Localization team for advice.
     6
     7== Web2py localization engine ==
    48 * T() function performs dictionary lookups (similar to GNU/gettext _()), see [http://mdp.cti.depaul.edu/examples/global/vars/T here] for example
    59 * the dictionaries are located in the languages subfolder of the application
     
    711
    812== Pootle/translate toolkit and web2py dictionaries ==
    9  * [http://translate.sahana.lk "Sahana Pootle server"] will be kept as online facility for collaboration, translation refinement and workflow control
     13 * [http://translate.sahana.lk "Sahana Pootle server"] as online facility for collaboration, translation refinement and workflow control
    1014 * web2py translation dictionaries can be converted into PO files and vice versa, e.g. using:
    1115   * [http://pub.nursix.org/translate/web2py2po.tar.gz "web2py2po"] scripts (part of the [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/py2web2po "Translate Toolkit"])