wiki:BluePrint/Internationalisation

Version 49 (modified by nownikhil, 12 years ago) ( diff )

--

Internationalisation Blueprint

This page looks at ways we can extend the Internationalisation options within Sahana Eden.

Production Options are defined within DeveloperGuidelines/Internationalisation

User perspective is: UserGuidelines/Localisation

ToDo

Below are some tasks that can help in improving the existing translation functionality.

s3translate

  • Pootle integration
  • Add ability to enable/disable menu options (make this a DB table rather than a deployment_setting?)
  • Think about how uploaded files can not conflict with updates from Version Control (currently uploaded updates will be wiped during upgrades)
  • Exclude all templates other than current one by default (option to include all templates, defaulting to off)
  • Default list of modules to the ones which are active in the running template
  • List of modules shouldn't come from list of controllers (e.g. misses translate itself!)
  • Exclude Unit Tests folder
  • Exclude all full paths (2nd occurrence+ is giving full path)
  • Include certain prepop CSV columns (for T(record.field))
  • Don't include vars - e.g. T(r.name) shouldn't add "r.name" to the translation file
  • Rewrite admin.py translate() so that only opt3 is a REST controller for translate_language (no need for an opt)
    • All other opts should be separate controllers
  • Online help to explain that the local languages/code.py will be updated & that uploaded files will be merged
  • Online help to explain 'core files'
  • Copy code from TranslateToolkit internally to avoid having external dependencies & launching a shell

Other

  • JavaScript
  • Extend web2py2po/po2web2py to support translator comments
    def translate(self, message, symbols):
        """
           user ## to add a comment into a translation string
           the comment can be useful do discriminate different possible
           translations for the same string (for example different locations)
    
           T(' hello world ') -> ' hello world '
           T(' hello world ## token') -> 'hello world'
           T('hello ## world ## token') -> 'hello ## world'
        """
    

Different Sources of translated strings

There are mainly three sources of translated strings :-

1) Uploading CSV/PO file : In this case, the existing ".py" language file is merged with the translations from the uploaded files. Currently only upload of csv files is supported.

2) Through pull request : Translated strings are received through pull request.( One issue with the pull is that the Version control wipes out the uploaded updates.)

3) Through Pootle : This is in connection with the Pootle Integration of Sahana Eden. We need to be able to keep the Pootle and web2py language files in sync with respect to the strings. Hence, when merging with Pootle, there mustn't be any conflicts.

Other options

Notes

Discussions


BluePrints TranslatedPages TranslatedPages

Attachments (1)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.